Сообщение о рождестве на немецком языке. Примеры поздравлений с рождеством и новым годом на немецком. Тихо падает снег

Наступает долгожданная зима с ее необыкновенными развлечениями, забавами и незабываемыми праздниками. Катание на санках, на лыжах, коньках, игры в снежки – это все дополнение волшебной сказки Рождества. Это святое торжество отмечают практически во всех странах.

В Германии традиционными блюдами являются: запеченный гусь, имбирный пряник, картофельный салат, рождественский штрудель и, конечно же, глинтвейн. Не менее оригинальными и традиционными из года в год остаются поздравления с рождеством на немецком языке. Хочется предложить вашему вниманию некоторые праздничные выражения и пожелания.

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Во всех городах Германии существует удивительная традиция покупать или делать вручную календарь адвента, который бывает для детей и для взрослых. В детском календарике, который очень похож на коробочку с большим количеством окошек, на протяжении всего декабря каждый день ребенок находит небольшой шоколадный сюрприз. Приятными находками для взрослых в календарях становятся цитаты из Библии, копии известных картин, шуточные и очень красивые поздравления.

“С Рождеством!” на немецком языке.

Чтобы пожелать веселого Рождества, можно сказать: «Frohe Weihnachten»! А чтобы фразу сделать более полной, можно использовать выражение «Frohe Weihnachten und viel Glück im Neuen Jahr!», что переводится как «Веселого Рождества и много счастья в Новом году!».

Поздравительные открытки сейчас бывают различных форм и размеров, но к Рождеству большой популярностью среди немцев пользуются открытки с изображением Святой семьи и Младенца в вертепе. Вот несколько коротких, распространённых немецких поздравлений: «Liebe Grüße und die besten Wünsche für frohe Weihnachtstage! – С любовью и наилучшими пожеланиями веселого Рождества!», «Fröhliche Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Viele liebe Grüße. – С Рождеством и Новым Годом! Всего наилучшего!».

Наше любимое слово «поздравляю» на немецком языке звучит «Ich sende», поэтому праздничную открытку можно подписать так: «Ich sende Dir ganz liebe Grüße zu Weihnachten». Хотя немцы очень серьезные люди, но в их речи есть еще и шуточное поздравление – «Glücklichen Rutsch ins Neue Jahr!» которое дословно имеет такой перевод, как «успешного отпуска в новом году»!

Во всех городах Германии существует удивительная традиция покупать или делать вручную календарь адвента.

Пожелания на немецком

Каждый человек старается сделать свое поздравление неординарным и не таким обыденным, хотя любое слово, сказанное от души, никого не оставит равнодушным, поэтому существует множество пожеланий в прозе и стихах. Сейчас познакомимся с некоторыми из них.

Weihnachten, das Fest der Liebe steht vor der Tür.

Hierzu wünsche ich Euch viel Freude, Ruhe und Herzlichkeit.

Очень красивое пожелание, если перевести на русский звучит примерно так:

“С Новым годом” на немецком языке.

Рождество, такой праздник, когда любовь стоит на пороге. В этот праздник желаю вам много Радости, Душевности и Спокойствия.

Ich wünsche euch zur Weihnachtszeit

Gesundheit, Glück und Zauberei

Und hoffe dann, dass es so bleibt.

(Я вам желаю в Рождество

Здоровья, счастья, волшебства.

И искренне надеюсь я,

Что будет это навсегда).

Рождественское поздравление в Германии, на наш взгляд, менее лирично и романтично, чем у нас, но для немецкого народа Рождество стоит на первом месте из всех зимних праздников, вместе взятых.

Пожелания на немецком мало чем отличаются по смыслу и содержанию от поздравлений других народов. Немцы желают друг другу мира, достатка, безграничной любви, успехов в работе и учебе, семейного уюта и тепла, верных друзей, также можно услышать такую интересную фразу: «Weihnachten ist keine Jahreszeit. Es ist ein Gefühl», что означает: «Рождество – это не время года. Это чувство!».

Еще в пожеланиях с Рождеством встречаются любимые блюда, например, хорошего жаркого, имбирных печенек, орешков, глинтвейна и т.д.






WEIHNACHTEN IN DEUTSCHLAND

Weihnachten ist eine besondere Zeit in 1___________. Es2_____ ein hohes religiöses Fest, der Tag der Geburt Christi. Es ist auch das3_________ Familienfest. In Europa wird es in der Nacht vom 24. zum 25. Dezember4___________.
Die Vorbereitungszeit, die vier Wochen vor Weihnachten anfängt, heißt die5___________. Ende November werden alle Schaufenster der Warenhäuser mit Adventskränzen, Tannenbäumen und Weihnachtskrippen 6_____________. Die Straßen7__________ mit Lichterketten geschmückt. In großen und kleinen Städten finden8_____________ statt. Dort kann man Weihnachtspyramiden, Christbaumschmuck und verschiedene Geschenke zu Weihnachten kaufen. Leise erklingt festliche Weihnachtsmusik. Es riecht nach Vanille und Glühwein. Überall herrscht eine zauberhafte Atmosphäre der Erwartung des Festes.
Am ersten Adventssonntag kommt in jeder Familie ein Adventskranz auf den Tisch und die erste Adventskerze wird angezündet. Viele Frauen9__________ zu dieser Zeit Weihnachtsplätzchen.
__________________________________________________ A)beliebtesteB)gefeiertC)AdventszeitD)dekoriert E)backen F)istG)Deutschland H) werden I) Weihnachtsmärkte

Der Weihnachtsmann

Es1______ für jedes Kind einen Adventskalender, mit 24 Türchen, gefüllt mit2__________. Jeden Tag3________ man eine aufmachen. Warum 24? Weil in Deutschland der Weihnachtsmann schon am4_______ des 24. Dezembers kommt! Das besondere in Deutschland ist, dass der Weihnachtsmann zu den Kindern nach Hause kommt und mit ihnen5__________. Die Kinder müssen ein Gedicht aufsagen oder ein Lied für den Weihnachtsmann6___________. Dann bekommen sie ihre Geschenke. Am 25. Dezember besucht man7____________ die und es gibt ein großes Essen.

Weihnachtsgeschenke

Das sind Geschenke , die traditionell anlässlich des Weihnachtsfestes im Freundes- und Familienkreis verteilt werden.

Die Tradition, sich an Weihnachten zu beschenken, lässt sich bis ins 13.8__________ zurückverfolgen. Heute haben sich für die Übergabe der Weihnachtsgeschenke in verschiedenen9__________ und Regionen unterschiedliche Bräuche herausgebildet.

__________________________________________

A)gibt B)Abend C)darf D)Süßigkeiten E)spricht F)singen G)Ländern H)Jahrhundert I)Familie

Nikolaus


Der heilige Nikolaus1________im 4. Jahrhundert in Myra, in der heutigen_2________. Im 6. Jahrhundert begann die Verehrung des heiligen Nikolaus in der griechischen Kirche, im 8. Jahrhundert breitete sich diese in Mittel- und3_____________ aus.

Am Abend des 5.12. oder am Abend des Nikolaustages stellen die Kinder ihre frischgeputzten 4________ vor die Tür und warten darauf, dass der Nikolaus sie mit Süßigkeiten, Früchten und Nüssen füllt. Erwachsene beschenken sich an diesem Tag manchmal mit einem Schokoladen-Nikolaus.

Nikolaus-Begleiter

Beim Einkehrbrauch5 ________ der heilige Nikolaus meist vom Knecht Ruprecht begleitet. Dieser hat ein geschwärztes 6 ____________, zerrissene und schmutzige 7__________am Leib, ist in Ketten gelegt und hat Rute sowie Sack dabei. Er 8_______den gezähmten Teufel dar, der das Böse repräsentiert, sich aber fest in der Gewalt des 9________, des Heiligen Nikolaus, befindet.

______________________________________________

A)Türkei B) lebte C) Südeuropa D) stellt E)Stiefel F)Gesicht G)wird H)Kleidung I)Guten

Weihnachtsmärkte

Der Weihnachtsmarkt 1__________mit der Adventszeit und dauert bis zum Mittag des 24. Dezember. Die Stände sind mit 2_________ und Lichtern geschmückt, in der Mitte befindet sich ein großer, mit Kerzen geschmückter 3_____________, unter dem sich die Krippe mit der heiligen Familie befindet, über dem Marktplatz 4_______________ Weihnachtsmusik.

Ein traditioneller Christkindlmarkt zeichnet sich durch Stände mit Christbaumschmuck, Krippenfiguren, Tee, Keramikwaren, Kerzen und Weihnachtsspezialitäten wie 5________und Früchtebrot aus.

Leider gleichen heute viele Weihnachtsmärkte eher einem Rummel als einem vorweihnachtlichen Markt. Deshalb entstanden in letzter Zeit immer häufiger „alternative“ Märkte, die wieder alte 6______anbieten.

Kulinarisch7_______ entweder eine rote, dicke Wurst oder Schweinsbratwürstl (zwei dünne Würste) mit Senf im Brötchen gegessen. Dazu ein Becher Glühwein (heißer Rotwein mit Gewürzen) oder Punsch8_________. Zum Abschluss gibt es dann noch etwas9___________.

A)Tannenzweigen B)Weihnachtsbaum C)beginnt D)erklingt E)Stollen F) Handwerkskunst G)wird H)Süßes I)getrunken

Die vierwöchige Adventszeit

Bereits im 6. 1________wurde in Rom die Adventszeit gefeiert.

Heute 2__________die Adventszeit die hektischste Zeit im Jahr: Geschenke 3__________, Plätzchen4_________, Wohnung5__________, Weihnachtskarten6____________, Weihnachtsfeiern, Weihnachtsessen vorbereiten und vieles mehr.
Adventskranz
Der 7___________ist einer der wichtigsten Bestandteile der Adventszeit. Meist wird er aus Tannenzweigen gebunden, mit Weihnachtsschmuck und vier Kerzen dekoriert. An jedem 8________im Advent wird eine Kerze angezündet als Symbol dafür, dass das Licht, das Zeichen des Lebens, zunimmt, trotz der Dunkelheit.

Adventskalender


Am 9___________Dezember erhalten die Kinder einen Weihnachtskalender mit 24 Türchen, hinter denen sich Bilder oder Schokolade verbirgt. Die 24 Türchen des Kalenders markieren die Tage bis zum Heiligabend.


von Jens-Robert Schulz

Das wichtigste Fest der Deutschen ist zweifellos Weihnachten im Dezember. Vor Weihnachten jedoch bereiten sich die Menschen mit kleineren Feierlichkeiten langfristig auf diesen Höhepunkt vor. Der Advent leitet die festliche Zeit ein. Die Adventszeit beginnt am vierten Sonntag vor Weihnachten. Das ist dann der erste Advent.

Die Menschen begehen den ersten Advent und die folgenden im kleinen Familienkreise. Sie beginnen ihre Wohnungen zu schmücken und stellen einen Weihnachtsbaum auf. Das kann eine Tanne oder eine Kiefer oder eine Fichte sein. Aber immer ist es ein Nadelbaum. Manche Leute stellen auch ein Gesteck aus Zweigen von Nadelbäumen auf den Tisch oder einen Lichterbogen ins Fenster. Zu einem Gesteck gehören meistens vier Kerzen. Am ersten Advent wird eine Kerze angezündet und an jedem folgenden Adventssonntag eine weitere.

Auch die Kinder haben ihre Freude im Advent. Sie bekommen einen Kalender mit kleinen Fenstern (Fächern). Hinter diesen Fenstern verbergen sich hübsche kleine Bilder, heutzutage meistens jedoch kleine Geschenke. Das sind oft Süßigkeiten aus Schokolade. An jedem Tag im Advent dürfen die Kinder morgens ein Fenster (Fach) öffnen und sich am Inhalt erfreuen. Natürlich sind alle Kinder gespannt auf die versteckten Geschenke. Sie entwickeln raffinierte Methoden, wie sie schon vorher erfahren können, was sich in den Fächern verbirgt. Wer nicht warten kann, tauscht manchmal sogar die besonders leckeren Geschenke gegen die weniger leckeren. Naja, es sind eben Kinder!

Перевод текста Сафроновой И.Н.

Самым важным праздником для немцев, несомненно, является Рождество в декабре. Однако, ещё до Рождества люди, устраивая маленькие торжества, долго готовятся к главному празднику. С Адвента начинается весь праздничный период. А время Адвента начинается в четвертое воскресенье перед Рождеством. Оно называется первым Адвентом.

Люди празднуют первый Адвент и все последующие в тесном семейном кругу. Они начинают украшать свои дома и устанавливают рождественскую ёлку. Это может быть и ель, и сосна, и пихта. Но это всегда хвойное дерево. Некоторые люди также ставят букет из ветвей хвойных деревьев на столе или подсвечник в окне. В нём обычно четыре свечи. В первый Адвент поджигается одна свеча, а в каждое последующее воскресенье Адвента добавляется последующая.

Wiehnachtsbaum / Рождественское дерево

У детей также имеются свои радости во время Адвента. Они получают календарь с маленькими оконцами. За этими оконцами прячутся маленькие симпатичные картинки, а сейчас чаще небольшие подарки. Часто это бывают шоколадные конфеты. В каждый день Адвента дети могут утром открывать одно оконце и наслаждаться его содержимым. Конечно, всем детям любопытно, что за подарки скрыты за оконцами. Они разрабатывают сложные методы, чтобы заранее смочь узнать, что скрыто за оконцами. Те, кто не может дождаться, иногда даже обменивают особо вкусные подарки на менее вкусные. Ну ведь они же просто дети!

Weihnachten / Рождество

http://www.cafe-deutsch.de/sitten-und-braeuche/H%F6rbox/Braeuche-Advent.wma

von Jens-Robert Schulz

Weihnachten ist der wichtigste Feiertag der Deutschen und gilt als das Fest der Familie. Den «Heiligen Abend» am 24. Dezember verbringt meistens jede Familie im kleinen Kreise bei sich zu Hause. Die Wohnung ist auf verschiedene Weise geschmückt. Ein Lichterbogen im Fenster, eine Pyramide, ein Nussknacker, ein Nadelgesteck können das sein, egal — aber immer gehört ein Weihnachtsbaum dazu! Man stellt ihn oft schon Wochen vorher auf und entfernt ihn erst nach Silvester.

Lichterbogen / Подсвечник в виде дуги

Zu Weihnachten bekommen die Kinder die meisten Geschenke und deshalb warten sie voller Ungeduld darauf. In manchen Familien legt man die Geschenke am späten Nachmittag unter den Weihnachtsbaum;

Geschenke / Подарки

in anderen Familien verkleidet sich ein Verwandter oder Bekannter als Weihnachtsmann und bringt sie den Kindern. Sie müssen dafür aber etwas tun: ein Gedicht aufsagen oder ein Lied singen. Ein unartiges Kind kann auch mit einer Rute einen «Klaps» auf den Hintern bekommen — aber unartige Kinder gibt es zu Weihnachten eigentlich gar nicht!

Nussknacker / Щелкунчик

Am ersten und zweiten Weihnachtstag, dem 25. und 26. Dezember, besuchen die Deutschen ihre Verwandten in Nah und Fern. Die Kinder können sich freuen, denn nun bekommen sie meist noch einmal Geschenke. Sie haben in der Weihnachtszeit Ferien. Wenn sie Glück haben und es geschneit hat, können sie den Winter so richtig genießen: rodeln, Ski fahren, Schlittschuh laufen, einen Schneemann bauen oder eine Schneeballschlacht machen. Solche «weißen Weihnachten» wünschen sich viele Leute, weil Weihnachten in einer verschneiten Winterlandschaft einfach viel romantischer wirkt. (Nur Autofahrer denken darüber vermutlich ein wenig anders?!)

Перевод текста (Сафроновой И.Н.)

Рождество является самым важным праздником для немцев и считается семейным праздником. Сочельник 24 декабря, как правило, каждая семья проводит в узком кругу у себя дома. Квартира бывает оформлена по-разному. Украшением может быть дугообразный светильник в окне, вращающаяся пирамида, щелкунчик, хвойный букет – это не важно, но к убранству дома всегда принадлежит ёлка! Её часто устанавливают заранее за недели до праздника и убирают после Нового года.

Weihnachtspyramide / Рождественская пирамида

Большинство подарков дети получают на Рождество, и поэтому они с нетерпением его ждут. В некоторых семьях подарки в конце дня кладут под елку; в других семьях родственники или друзья одеваются как Рождественский дед и приносят их детям. Дети должны, правда, что-либо сделать для получения подарка: прочитать стихотворение или спеть песню. Непослушный ребенок может также получить плёткой «шлепок» по попе — но правда непослушных детей на Рождество не бывает!

Weihnachtsmann / Рождественский дед

В первый и во второй день Рождества, 25 и 26 декабря, немцы навещают своих ближних и дальних родственников. Дети могут радоваться, потому что они снова, как правило, получают подарки. У них рождественские каникулы. Если им повезет, и пойдёт снег, они действительно смогут насладиться зимой: катание на санях, катание на лыжах, катание на коньках, строительство снеговика или игра в снежки. Такое «Белое Рождество» желают себе многие люди, потому что Рождество со снежным зимнем пейзажем просто имеет более романтичный эффект. (Только водители, наверное, думают об этом немного по-другому?)

Silvester / Сильвестр (Новый год)

Audiodatei mit dem Text / Аудиофайл с текстом http://www.cafe-deutsch.de/sitten-und-braeuche/H%F6rbox/Braeuche-Silvester.wma

von Jens-Robert Schulz

Silvester ist ein fröhliches Fest am 31. Dezember. Es ist vor allem ein Fest der Erwachsenen. Sie feiern das Ende des alten und den Beginn des neuen Jahres. Anders als zu Weihnachten — dem Fest der Familie — treffen sich zu Silvester Freunde und feiern zusammen. Das Fest beginnt normalerweise am Abend und endet nach Mitternacht. Manchmal dauert es auch bis in die frühen Morgenstunden des 1. Januars. Geschenke aber gibt es normalerweise nicht.

Feste zum Jahreswechsel gab es eigentlich immer schon. Die Kirche gab diesen alten heidnischen Festen neue christliche Bedeutungen. Der 31. Dezember hat seinen Namen von Papst Silvester I. Er war von 314 bis 335 das Oberhaupt der christlichen Kirche. Dieser Papst bekehrte den römischen Kaiser Konstantin den Großen zum Christentum. Der wiederum machte es zur Staatsreligion und es verbreitete sich im ganzen Römischen Reich. Im Jahre 354 feierte man zum ersten Mal «Silvester».

Viele Familien feiern den Silvesterabend mit ihren Freunden zu Hause, besuchen eine Silvesterfeier, einen Silvesterball oder ein Restaurant. Kinder treffen sich in den Abendstunden auf der Straße und ziehen umher. Es macht ihnen Spaß, sich gegenseitig oder andere Leute mit «Knallern» zu erschrecken. Wer jedoch einen Hund hat, der geht zu Silvester ungern nach draußen. Der kleine Kerl möchte sich nämlich vor dem Lärm und dem Krach am liebsten in einer dunklen Ecke verstecken und zittert am ganzen Leib. Hunde hören bekanntlich achtmal besser als Menschen.

Den Höhepunkt des Silvesterfestes bildet das Feuerwerk. Es beginnt um zwölf Uhr Mitternacht und verjagt symbolisch die Geister des alten Jahres. Die Menschen stoßen mit einem Glas Sekt an; wünschen sich alles Gute für das neue Jahr; betrachten oder beteiligen sich am Feuerwerk und telefonieren mit ihren Verwandten und Freunden, die andernorts feiern.

Sekt / Шампанское

Перевод текста Сафроновой И.Н.

Новый год это веселый праздник 31 декабря. Это, прежде всего, праздник для взрослых. Они празднуют конец старого и начало нового года. В отличие от Рождества — семейного праздника – на Новый год встречаются с друзьями и вместе празднуют. Празднование обычно начинается вечером и заканчивается после полуночи. Иногда празднование длится до раннего утра 1 января. Обычно подарки в этот день не дарятся.

Праздники по поводу смены года были всегда. Церковь придала этим старым языческим праздникам новое христианское значение. 31-ое декабря получило свое название от Папы Сильвестра I. Он был с 314 по 335 года главой христианской церкви. Этот Папа обратил римского императора Константина Великого в христианство. Который в свою очередь сделал христианство государственной религией, и это распространилось по всей Римской империи. В 354 году в первый раз отмечался «Новый Год» – «Сильвестр».

Многие семьи празднуют Новый год со своими друзьями дома, посещают праздники, новогодние балы или ресторан. Дети встретятся в вечерние часы где – то на улице и прогуливаются по округе. Им нравится, пугать друг друга или других людей хлопушками. Те же, кто имеет собаку, не любят выходить на улицу в Новый год. Маленький пёсик предпочитает на самом деле скрыться от шума и гама в каком — нибудь темном углу и дрожит всем телом. Собаки, как известно, слышат в восемь раз лучше, чем люди.

Изюминкой празднования Сильвестра является фейерверк. Он начинается в 12 часов по полночи и символически изгоняет духов старого года. Люди чокаются бокалом шампанского, желают друг другу всего наилучшего в новом году, наблюдают или принимают участие сами в фейерверках и звонят своим родственникам и друзьям, отмечающим праздник где-то в других местах.

Вот и наступил четырёхнедельный предрождественский период, этот период в западных католических странах и некоторых протестантских называется адвент.

(Advent от adventus — «приход», т.е. время ожидания прихода мессии-спасителя), дни между первым предрождественским воскресеньем и 24 декабря, время подготовки к Рождеству. В эти дни в семьях Германии и Австрии пекут рождественское печенье, для детей покупают или изготавливают рождественские календари, готовят подарки. В общественных местах устанавливаются ёлки, устраиваются рождественские базары. На период адвента приходится целый ряд праздников святых: св. Барбары, св. Николауса и др.

Основными цветами адвента при украшении венков, рождественских базаров и пр. издавна являются красный (как символ крови Христа) и зелёный (символ верности верующих Христу и его верности верующим, символ надежды).

Пора подумать не только о пирогах, подарках и украшениях елки, но и о поздравительных открытках для родных, друзей, коллег и партнеров. Надеюсь, что вам поможет эта страничка сайта;)

Поздравления с Рождеством и Новым Годом на немецком языке с переводом

Традиционные, короткие поздравления с Рождеством и Новым годом

Frohe Weihnachten! Весёлого Рождества!
Fröhliche Weihnachten! Радостного Рождества!
Frohes Neues Jahr! Весёлого Нового года!
Ein Glückliches Neues Jahr! Счастливого Нового года!
Viel Glück im Neuen Jahr! Много счастья в Новом году!
Alles Gute für das neue Jahr! Всего наилучшего в Новом году!
Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! Весёлого Рождества и счастливого Нового года!
Frohe Weihnachten und viel Glück im Neuen Jahr! Весёлого Рождества и много счастья в Новом году!
Glücklichen Rutsch ins Neue Jahr! С Новым годом! (Шутливое выражение. Дословно — успешного спуска в новый год.)
Fröhliche Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Viele liebe Grüße
С Рождеством и Новым Годом!
Всего наилучшего!
Liebe Grüße und die besten Wünsche für frohe Weihnachtstage! С любовью и наилучшими пожеланиями желаем веселого Рождества!

Дружеские поздравления с Рождеством и Новым годом на немецком языке

Wir wünschen Euch / Ihnen / dir wunderschöne, schneereiche und frohe Weihnachtsfeiertage! Мы желаем вам (множ.число) / Вам (вежливая форма ед.ч.) / тебе чудесных, снежных и радостных рождественских праздников!
Ich wünsche / wir wünschen dir schöne Weihnachtstage und einen guten Rutsch* ins Neue Jahr!
*Rutsch = удачного спуска / скольжения в Новый год
Я желаю / мы желаем тебе чудесных рождественских праздников и хорошего Нового года!
Ich wünsche Dir und Deiner Familie eine zauberhafte Weihnachtszeit und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Желаю тебе и твоей семье волшебного Рождества и счастливого Нового года.
Ich wünsche Ihnen und Ihrer Familie eine wunderschöne Weihnachtszeit!
Viele liebe Grüße
Желаю Вам и Вашей семье замечательных рождественских дней!
Всего наилучшего!
Wir wünschen Euch einen wunderschönen Heiligen Abend mit vielen Geschenken! Мы желаем вам чудесного Сочельника с множеством подарков!
Ich sende Dir ganz liebe Grüße zu Weihnachten und wünsche Dir und Deiner Familie eine schöne Weihnachtszeit und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Stimmungsvolle und erholsame Weihnachtsfeiertage mit gemütlichen Abenden im Kerzenschein! Поздравляю с рождественскими праздниками и желаю Вам и Вашей семье веселого Рождества и счастливого Нового года. Хорошего настроения и отдыха в рождественские праздники с уютными вечерами при свечах!
Hallo Ihr Lieben,
Ich wünsche Euch frohe Weihnachten im Kreise der Familie und mit allen Zutaten für ein gelungenes Fest: Frieden, Freude, Liebe, Kerzenschein, leckerem Essen, und auch ein paar Geschenken.
Herzliche Grüße
Привет всем,
Я желаю вам счастливого Рождества в кругу семьи со всем необходимым для успешного праздника: миром, радостью, любовью, свечами, вкусной едой и подарками.
С сердечным приветом
Wir wünschen Euch ein frohes und friedliches Weihnachtsfest, mögen Eure Wünsche sich erfüllen!
Liebe Grüße
Мы желаем вам счастливого и мирного Рождества, пусть сбудутся ваши мечты!
Всего хорошего
Fröhliche Weihnachten und viele liebe Grüße für die ganze Familie!
Herzliche Grüße
С Рождеством Христовым и наилучшие пожелания для всей семьи!
С сердечным приветом
Hallo mein Schatz,
Diese ganz besondere Weihnachtskarte ist nur für Dich!
Ich wünsche Dir fröhliche Weihnachten und sende Dir einen großen Kuss!
Привет моё сокровище,
Эта необычная рождественская открытка только для тебя!
Я желаю тебе веселого Рождества и шлю тебе большой поцелуй!
Ich wünsche Euch ein zauberhaftes Weihnachtsfest mit Tannenduft, Lichterglanz und schönen Geschenken!
Ich freue mich darauf, Euch bald wiederzusehen und sende Euch viele herzliche Grüße
Я желаю вам удивительного Рождества с ароматом ели, блеском свечей и прекрасными подарками!
Я радуюсь тому, что скоро увижу вас и шлю вам свой сердечный привет
Wir wünschen Euch frohe Festtage im Kreise Eurer Lieben!
Frohe Weihnachten, Zufriedenheit, Gesundheit, Frieden, Glück, Liebe, Erfolg!
Herzliche Grüße,
Мы желаем вам радостных праздников в кругу ваших родных!
Весёлого Рождества, удовлетворения, здоровья, мира, счастья, любви и успеха!
С сердечным приветом,
Ich wünsche Dir und Deiner Familie ein tolles Weihnachtsfest mit viel Spaß und schönen Geschenken! Желаю Вам и Вашей семье замечательного Рождества, веселого времяпровождения и прекрасных подарков!
Ich wünsche Euch ein zauberhaftes Weihnachtsfest und hoffe, dass sich all Eure Wünsche erfüllen! Я желаю вам волшебного Рождества и надеюсь, что все ваши желания осуществляться!
Wir wünschen Dir und Deiner ganzen Familie ein fröhliches Weihnachtsfest!
Hoffentlich hat der Weihnachtsmann ein paar schöne Überraschungen für Dich in seinem großen Sack.
Мы желаем тебе и твоей семье весёлого Рождества!
Надеюсь, у Санты в его большом мешке найдется несколько приятных сюрпризов для тебя.
Lieber… / Liebe… (Name)
Wir wünschen Dir und Deiner Familie ein frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
Alles Liebe und bis ganz bald
Дорогой … / Дорогая… (Имя)
Мы желаем тебе и твоей семье веселого Рождества и счастливого Нового года!
Всего доброго и до скорой встречи
Ihr Lieben,
In dieser turbulenten Zeit denke ich viel an Euch und wünsche Euch ein entspanntes und friedliches Weihnachtsfest.
Ich freue mich, dass wir uns schon bald wiedersehen werden und sende Euch die allerherzlichsten Grüße.
Дорогие,
В эти неспокойные времена, я часто думаю о вас и желаю вам спокойного и мирного Рождества.
Я рад, что мы встретимся в ближайшее время снова и шлю Вам самые теплые поздравления.
Ich wünsche Dir und Deiner ganzen Familie eine schöne und besinnliche Weihnachtszeit.
Möge dieses Weihnachtsfest uns allen Frieden und Glück bringen.
Liebe Grüße
Желаю тебе и всей твоей семье прекрасного и спокойного Рождества!
Пусть это Рождество принесет нам всем мир и счастье.
Всего хорошего

Официальные поздравления с Рождеством и Новым годом

Liebe Freunde,
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und die angenehme Zusammenarbeit und wünschen Ihnen ein gesegnetes Weinachtsfest, sowie Gesundheit und Erfolg im Neuen Jahr.
Дорогие друзья,
Мы благодарим Вас за доверие и приятное сотрудничество и желаем Вам благословенного Рождественского праздника, а также здоровья и успехов в Новом году.
Wir wünschen Ihnen, Ihren Mitarbeitern und Ihrer Familie ein fröhliches Weihnachtsfest und ein glückliches, gesundes und erfolgreiches neues Jahr 20__! Мы желаем Вам, Вашим сотрудникам и Вашей семье весёлого Рождества Христова, а также счастья, здоровья и успехов в Новом 20__ году!
Sehr geehrter Herr …./ Frau …,

unsere Geschäftsbeziehungen sind in diesem Jahr sehr erfolgreich verlaufen. Wir können stolz sein auf das, was wir gemeinsam geleistet haben.
Und es sieht so aus, als ob wir unsere Erfolge im neuen Jahr fortsetzen können, wenn uns die gleiche Anstrengung gelingt wie bisher.
Ich bedanke mich für die gute Zusammenarbeit mit Ihnen und wünsche Ihnen und Ihrer Familie für 20__ Glück und eine stabile Gesundheit.
Mit den Besten Grüßen
Ihr …

Уважаемый господин …/ госпожа …,

Наши партнерские отношения поднялись в этом году на новый уровень. Мы можем гордиться нашими совместными достижениями.
Очевидно, что прикладывая усилия и в дальнейшем, мы добьемся новых успехов и в следующем году.
Я хочу поблагодарить Вас за наше плодотворное сотрудничество и пожелать Вам и Вашей семье счастья и крепкого здоровья в Новом 20__ году.
С наилучшими пожеланиями
Ваш …

Liebe Geschäftsfreunde,
im Rückblick auf das vergangene Jahr möchten wir uns bei Ihnen für die erfolgreiche Zusammenarbeit bedanken. Wir hoffen, auch im nächsten Jahr auf Ihr Vertrauen zu zählen.
Wir wünschen Ihnen ein gesegnetes Weihnachtsfest und senden Ihnen alle guten Wünsche für das kommende Jahr.
Дорогие партнеры,
мы хотели бы поблагодарить вас за успешное сотрудничество в уходящем году. Мы также надеемся на ваше доверие и в следующем году.
Мы желаем вам благословенного Рождества и шлём наилучшие пожелания С Новом годом!
Sehr geehrte Frau … / Sehr geehrter Herr …
Für die Weihnachtstage und das Silvesterfest wünschen wir Ihnen und Ihrer Familie alles Gute. Kommen Sie gut ins neue Jahr und genießen Sie die freie Zeit!

Liebe Grüße aus Moskau / St. Petersburg / Rußland /

Уважаемая госпожа … / Уважаемый господин …
Мы желаем Вам и Вашей семье всего наилучшего в рождественские праздники и канун Нового года. Желаем хорошо провести Новый год и насладиться свободным временем!

C наилучшими пожеланиями из Москвы / Санкт-Петербурга / России

Sehr geehrter Herr …
Für die angenehme Zusammenarbeit möchte ich mich von Herzen bei Ihnen bedanken. Ich hoffe, Sie auch im kommenden Jahr wieder als starken Partner bei uns begrüssen zu dürfen. Ich wünsche Ihnen besinnliche und heitere Stunden im Kreise Ihrer Familie und viel Erfolg und gute Gesundheit im neuen Jahr.
Freundliche und weihnachtliche Grüsse Ihr …
Уважаемый господин…
От всего сердца я хотел бы поблагодарить Вас за приятное сотрудничество. Я надеюсь, что в следующем году мы сможем вновь приветствовать Вас как сильного партнера. Я желаю Вам вдумчиво и весело провести время в кругу Вашей семьи, успехов и крепкого здоровья в Новом году.
С дружественным и рождественским приветом, Ваш…
Wir wünschen Ihnen und Ihren Lieben ein frohes und gesegnetes Weihnachtsfest, alles Gute im neuen Jahr, Gesundheit, Glück, Erfolg und Zufriedenheit. Мы желаем Вам и Вашим любимым радостного и благодатного Рождества Христова и всего самого лучшего в Новом году, здоровья, счастья, успехов и удовлетворённости.
Wir möchten uns für Ihr Vertrauen und die angenehme Zusammenarbeit bedanken. Wir wünschen Ihnen ein frohes und gesegnetes Weihnachtsfest, viel Glück, Gesundheit und Erfolg im neuen Jahr. Мы хотим поблагодарить Вас за Ваше доверие и приятное сотрудничество. Мы желаем Вам радостного и благодатного Рождества, счастья, здоровья и успехов в Новом году.

Поздравления с Рождеством и Новым годом в стихах

«Fröhliche Weihnacht überall!»
Tönet durch die Lüfte froher Schall.
Weihnachtston, Weihnachtsbaum,
Weihnachtsduft in jedem Raum!
Viele liebe Grüße zu Weihnachten
und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
«Рождество Христово повсюду!»
Окрашен воздух радостными звуками.
Звон Рождества, Рождественских ёлок,
Аромат Рождества в каждом уголке!
Веселого Рождества
и счастливого Нового года!
Will das Glück nach seinem Sinn
Dir was Gutes schenken,
Sage Dank und nimm es hin
Ohne viel Bedenken.

Jede Gabe sei begrüßt,
Doch vor allen Dingen:
Das, worum du dich bemühst,
Möge dir gelingen.

По своим законам счастье
Принесет тебе успех.
Ты ему скажи спасибо
И ни в чем не сомневайся.

Будет в радость каждый дар,
Но прежде всего,
Пусть сбудется то,
К чему ты всегда так стремился.

Gesundheit, Glück, Erfolg und Frieden
sei Euch im neuen Jahr beschieden!
Здоровье, счастье, успех и мир
пусть будут дарованы Вам в Новом году!
Fürs neue Jahr wünsche ich Euch soviel Glück,
wie der Himmel Sterne hat,
und soviel Liebe,
wie die Sonne Strahlen hat!
Я желаю вам в Новом году так много счастья,
сколько звёзд на небе
и столько любви,
сколько лучей у солнца!
Unseren geschätzten Kunden
wünschen wir recht frohe Stunden
in der Advents-und Weihnachtszeit.
In Ruhe und Gelassenheit
mögen Sie das Fest begehen.
Auf ein frohes Wiedersehen
freuen wir uns im Neuen Jahr
und machen Ihre Wünsche wahr.
Нашим дорогим клиентам
Мы желаем радостно провести
Адвент и Рождество
В отдыхе и спокойствии
отметить праздник.
Будем рады снова Вас видеть в Новом году
И пускай Ваши желания сбудутся.
Ich wünsche euch zur Weihnachtszeit
Gesundheit, Glück, Zufriedenheit
Und hoffe dann, dass es so bleibt
Allezeit!
Желаю вам под Рождество
Здоровья, счастья вдоволь,
С надеждой, что они ещё
Пребудут с вами долго!
Das alte Jahr ist morgen futsch,
Für Mitternacht nen guten Rutsch.
Das neue Jahr soll Gluck dir bringen,
Viel Gesundheit, und dein Herz soll singen.
Старый год уходит прочь,
Новый явится к нам в ночь.
Счастье он с собой несёт,
Чтобы душу грело,
И здоровья целый пуд,
Чтобы сердце пело!

Leise rieselt der Schnee

Leise rieselt der Schnee,
Still und starr liegt der See,
Weihnachtlich glänzet der Wald:

In den Herzen ist’s warm,
Still schweigt Kummer und Harm,
Sorge des Lebens verhallt:
Freue Dich, Christkind kommt bald.

Bald ist heilige Nacht;
Chor der Engel erwacht;
Horch’ nur, wie lieblich es schallt:
Freue Dich, Christkind kommt bald.

Тихо падает снег

Тихо падает снег,
Спокойно и неподвижно озеро,
Сверкает Рождественский лес,

На сердце тепло;
Замолкают горе и печаль.
Суета жизни затихает;
Радуйся, скоро родится младенец Христос!

Скоро святая ночь,
Хор ангелов пробуждается;
Прислушайся, как прелестно они поют,
Радуйся, скоро родится младенец Христос!

Стихотворение «Weihnachtsgruß» (1895) немецкого пастора и евангелиста Эдуарда Эбеля (1839-1905)

Доброго времени суток! Вот и наступил четырёхнедельный предрождественский период, этот период в западных католических странах и некоторых протестантских называется адвент.

(Advent от adventus - «приход», т.е. время ожидания прихода мессии-спасителя), дни между первым предрождественским воскресеньем и 24 декабря, время подготовки к Рождеству. В эти дни в семьях Германии и Австрии пекут рождественское печенье, для детей покупают или изготавливают рождественские календари, готовят подарки. В общественных местах устанавливаются ёлки, устраиваются рождественские базары. На период адвента приходится целый ряд праздников святых: св. Барбары, св. Николауса и др.

Поздравления С Рождеством 2020 на немецком языке

Основными цветами адвента при украшении венков, рождественских базаров и пр. издавна являются красный (как символ крови Христа) и зелёный (символ верности верующих Христу и его верности верующим, символ надежды).

Пора подумать не только о пирогах, подарках и украшениях елки, но и о поздравительных открытках для родных, друзей, коллег и партнеров. Надеюсь, что вам поможет эта страничка сайта.

Смс поздравление с Рождеством на немецком языке с переводом

Ich wünsche euch zur Weihnachtszeit
Gesundheit, Glück, Zufriedenheit
Und hoffe dann, dass es so bleibt
Allezeit!Желаю вам под Рождество
Здоровья, счастья вдоволь,
С надеждой, что они ещё
Пребудут с вами долго!


Поздравление с Рождеством 2020 на немецком языке другу


Dir was Gutes schenken,
Sage Dank und nimm es hin

Doch vor allen Dingen:
Das, worum du dich bemühst,
Möge dir gelingen.По своим законам счастье
Принесет тебе успех.
Ты ему скажи спасибо

Но прежде всего,
Пусть сбудется то,
К чему ты всегда так стремился.


Поздравление с Рождеством коллегам/сотрудникам на немецком языке

Wir wünschen Ihnen, Ihren Mitarbeitern und Ihrer Familie ein fröhliches Weihnachtsfest und ein glückliches, gesundes und erfolgreiches neues Jahr 2018!

Мы желаем Вам, Вашим сотрудникам и Вашей семье весёлого Рождества Христова, а также счастья, здоровья и успехов в Новом 2018 году!


Поздравления с Рождеством на немецком языке в прозе

Ich wünsche Dir und Deiner ganzen Familie eine schöne und besinnliche Weihnachtszeit. Möge dieses Weihnachtsfest uns allen Frieden und Glück bringen. Liebe Grüße!

Желаю тебе и всей твоей семье прекрасного и спокойного Рождества! Пусть это Рождество принесет нам всем мир и счастье. Всего хорошего!


Поздравление с Рождеством на немецком языке своими словами

Wir wünschen Euch frohe Festtage im Kreise Eurer Lieben! Frohe Weihnachten, Zufriedenheit, Gesundheit, Frieden, Glück, Liebe, Erfolg! Herzliche Grüße, (имя)!

Мы желаем вам радостных праздников в кругу ваших родных! Весёлого Рождества, удовлетворения, здоровья, мира, счастья, любви и успеха! С сердечным приветом, (имя)!


Стих на немецком языке с Рождеством 2020

Es wird Weihnacht einmal wieder,
Zeit für Gaben und die Lieder,
ich wünsche Dir ein Frohes Fest,
das keine Wünsche offen lässt.Снова будет рождество
Время подарков и песен,
Я желаю тебе счастливого праздника,
в который исполнятся все желания!


Поздравления с Рождеством на немецком языке короткие

Fröhliche Weihnachten und viele liebe Grüße für die ganze Familie!

С Рождеством Христовым и наилучшие пожелания для всей семьи!

Поздравление с рождеством на немецком языке с переводом на русский

Ich sende Dir ganz liebe Grüße zu Weihnachten und wünsche Dir und Deiner Familie eine schöne Weihnachtszeit und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Stimmungsvolle und erholsame Weihnachtsfeiertage mit gemütlichen Abenden im Kerzenschein!

Поздравляю с рождественскими праздниками и желаю Вам и Вашей семье веселого Рождества и счастливого Нового года. Хорошего настроения и отдыха в рождественские праздники с уютными вечерами при свечах!

Поздравления с Рождеством и Новым годом в стихах

«Fröhliche Weihnacht überall!»
Tönet durch die Lüfte froher Schall.
Weihnachtston, Weihnachtsbaum,
Weihnachtsduft in jedem Raum!
Viele liebe Grüße zu Weihnachten
und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
«Рождество Христово повсюду!»
Окрашен воздух радостными звуками.
Звон Рождества, Рождественских ёлок,
Аромат Рождества в каждом уголке!
Веселого Рождества
и счастливого Нового года!
Will das Glück nach seinem Sinn
Dir was Gutes schenken,
Sage Dank und nimm es hin
Ohne viel Bedenken.Jede Gabe sei begrüßt,
Doch vor allen Dingen:
Das, worum du dich bemühst,
Möge dir gelingen.
По своим законам счастье
Принесет тебе успех.
Ты ему скажи спасибо
И ни в чем не сомневайся.Будет в радость каждый дар,
Но прежде всего,
Пусть сбудется то,
К чему ты всегда так стремился.
Gesundheit, Glück, Erfolg und Frieden
sei Euch im neuen Jahr beschieden!
Здоровье, счастье, успех и мир
пусть будут дарованы Вам в Новом году!
Fürs neue Jahr wünsche ich Euch soviel Glück,
wie der Himmel Sterne hat,
und soviel Liebe,
wie die Sonne Strahlen hat!
Я желаю вам в Новом году так много счастья,
сколько звёзд на небе
и столько любви,
сколько лучей у солнца!
Unseren geschätzten Kunden
wünschen wir recht frohe Stunden
in der Advents-und Weihnachtszeit.
In Ruhe und Gelassenheit
mögen Sie das Fest begehen.
Auf ein frohes Wiedersehen
freuen wir uns im Neuen Jahr
und machen Ihre Wünsche wahr.
Нашим дорогим клиентам
Мы желаем радостно провести
Адвент и Рождество
В отдыхе и спокойствии
отметить праздник.
Будем рады снова Вас видеть в Новом году
И пускай Ваши желания сбудутся.

Традиционные, короткие поздравления с Рождеством и Новым годом

Frohe Weihnachten! Весёлого Рождества!
Fröhliche Weihnachten! Радостного Рождества!
Frohes Neues Jahr! Весёлого Нового года!
Ein Glückliches Neues Jahr! Счастливого Нового года!
Viel Glück im Neuen Jahr! Много счастья в Новом году!
Alles Gute für das neue Jahr! Всего наилучшего в Новом году!
Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! Весёлого Рождества и счастливого Нового года!
Frohe Weihnachten und viel Glück im Neuen Jahr! Весёлого Рождества и много счастья в Новом году!
Glücklichen Rutsch ins Neue Jahr! С Новым годом! (Шутливое выражение. Дословно - успешного спуска в новый год.)
Fröhliche Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Viele liebe Grüße
С Рождеством и Новым Годом!
Всего наилучшего!
Liebe Grüße und die besten Wünsche für frohe Weihnachtstage! С любовью и наилучшими пожеланиями желаем веселого Рождества!
Ich wünsche Dir und Deiner Familie eine zauberhafte Weihnachtszeit und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Желаю тебе и твоей семье волшебного Рождества и счастливого Нового года.
Ich wünsche Ihnen und Ihrer Familie eine wunderschöne Weihnachtszeit!
Viele liebe Grüße
Желаю Вам и Вашей семье замечательных рождественских дней!
Всего наилучшего!
Wir wünschen Euch einen wunderschönen Heiligen Abend mit vielen Geschenken! Мы желаем вам чудесного Сочельника с множеством подарков!
Ich sende Dir ganz liebe Grüße zu Weihnachten und wünsche Dir und Deiner Familie eine schöne Weihnachtszeit und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Stimmungsvolle und erholsame Weihnachtsfeiertage mit gemütlichen Abenden im Kerzenschein! Поздравляю с рождественскими праздниками и желаю Вам и Вашей семье веселого Рождества и счастливого Нового года. Хорошего настроения и отдыха в рождественские праздники с уютными вечерами при свечах!
Hallo Ihr Lieben,
Ich wünsche Euch frohe Weihnachten im Kreise der Familie und mit allen Zutaten für ein gelungenes Fest: Frieden, Freude, Liebe, Kerzenschein, leckerem Essen, und auch ein paar Geschenken.
Herzliche Grüße
Привет всем,
Я желаю вам счастливого Рождества в кругу семьи со всем необходимым для успешного праздника: миром, радостью, любовью, свечами, вкусной едой и подарками.
С сердечным приветом


Официальные поздравления с Рождеством и Новым годом

Liebe Freunde,
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und die angenehme Zusammenarbeit und wünschen Ihnen ein gesegnetes Weinachtsfest, sowie Gesundheit und Erfolg im Neuen Jahr.
Дорогие друзья,
Мы благодарим Вас за доверие и приятное сотрудничество и желаем Вам благословенного Рождественского праздника, а также здоровья и успехов в Новом году.
Wir wünschen Ihnen, Ihren Mitarbeitern und Ihrer Familie ein fröhliches Weihnachtsfest und ein glückliches, gesundes und erfolgreiches neues Jahr 20__! Мы желаем Вам, Вашим сотрудникам и Вашей семье весёлого Рождества Христова, а также счастья, здоровья и успехов в Новом 20__ году!
Sehr geehrter Herr …./ Frau …,unsere Geschäftsbeziehungen sind in diesem Jahr sehr erfolgreich verlaufen. Wir können stolz sein auf das, was wir gemeinsam geleistet haben.
Und es sieht so aus, als ob wir unsere Erfolge im neuen Jahr fortsetzen können, wenn uns die gleiche Anstrengung gelingt wie bisher.
Ich bedanke mich für die gute Zusammenarbeit mit Ihnen und wünsche Ihnen und Ihrer Familie für 20__ Glück und eine stabile Gesundheit.
Mit den Besten Grüßen
Ihr …
Уважаемый господин …/ госпожа …,Наши партнерские отношения поднялись в этом году на новый уровень. Мы можем гордиться нашими совместными достижениями.
Очевидно, что прикладывая усилия и в дальнейшем, мы добьемся новых успехов и в следующем году.
Я хочу поблагодарить Вас за наше плодотворное сотрудничество и пожелать Вам и Вашей семье счастья и крепкого здоровья в Новом 20__ году.
С наилучшими пожеланиями
Ваш …
Liebe Geschäftsfreunde,
im Rückblick auf das vergangene Jahr möchten wir uns bei Ihnen für die erfolgreiche Zusammenarbeit bedanken. Wir hoffen, auch im nächsten Jahr auf Ihr Vertrauen zu zählen.
Wir wünschen Ihnen ein gesegnetes Weihnachtsfest und senden Ihnen alle guten Wünsche für das kommende Jahr.
Дорогие партнеры,
мы хотели бы поблагодарить вас за успешное сотрудничество в уходящем году. Мы также надеемся на ваше доверие и в следующем году.
Мы желаем вам благословенного Рождества и шлём наилучшие пожелания С Новом годом!
Sehr geehrte Frau … / Sehr geehrter Herr …
Für die Weihnachtstage und das Silvesterfest wünschen wir Ihnen und Ihrer Familie alles Gute. Kommen Sie gut ins neue Jahr und genießen Sie die freie Zeit!Liebe Grüße aus Moskau / St. Petersburg / Rußland /
Уважаемая госпожа … / Уважаемый господин …
Мы желаем Вам и Вашей семье всего наилучшего в рождественские праздники и канун Нового года. Желаем хорошо провести Новый год и насладиться свободным временем!C наилучшими пожеланиями из Москвы / Санкт-Петербурга / России